The languages I speak

Japanese business start-up consultant

Since I moved to London in 2010, I have been learning English very hard. Under the Japanese educational system, I studied English for more than 8 years at school, but I hardly had a chance to speak English, so I hesitated to talk when I first came to London. Like many Japanese students, I was too shy to talk English, because I was so afraid of failure, and I think it is sort of psychological self defence. As a human being, I wanted to look good and be thought to be good. However, if that becomes my first priority, I believe I cannot make progress. Thus, I decided to dive into the British society.

In 2010, there were some organisations which supported migrants to integrate into society. Speaking a local language is essential to make a living, so English courses were provided in the organisation. The organisation was called Migrants Resource Centre, which later consolidated to another organisation, and later closed their operation. Now in 2021, Brexit is complete, and, in my sense, the British society is not as friendly for migrants as it used to be, so when I first came to London, I was lucky in a sort of serendipity.

Now I use English for my practice as a lawyer, but learning a language never stops. In addition, it makes me aware of using Japanese as well. The Japanese language is my first language, but explaining something for others to understand easily is not the same as speaking in our daily lives.

Empathy for others is also important for communication. Language is a tool of communication, and we are social creatures, so it is worth noting to learn new languages.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/blog/

Titles for the execution of business in Japanese companies

Japanese business start-up consultant

Titles for the execution of company business vary from country to country.

The Japanese Companies Act only mentions the words “Director (Article 326)”, “Representative director (Articles 349 and 362)” and “Chairperson (Article 315)”.
When I translate the information of a company’s registration, I use the words, “Director” and “Representative Director”.
Although “Chairman” can refer to a person of either sex, I prefer to use the word, “Chairperson” because of the gender equality duty.
The contents above are the terms described in the Companies Act.

Having said that, it is common to define the titles, such as “Chairman of the board” (会長), “President” (社長), “Senior Managing Director” (専務取締役) and “Managing Director” (常務取締役) in Japan for the corporate governance purposes, and these positions are defined in the company’s articles of corporation.

The word, “President” refers to the highest position in an organisation. Recently, I also often use the term, “Chief executive officer”, because it is often used to describe the most important position in a company for running its business.

Unlike the translation of the word, “President”, the translation of the position of “Chairman of the board” in Japan is slightly difficult.
In Japan, the position is more of an honorary one, often given to the former President of the company, who is not very actively involved in its company’s businesses. In particular, it is often said only “Chairman” in the translation, but this stands for “Chairman of the board”, which means the person in this position is in charge of leading its board of directors. However, the word “Chairman” in general means a person in charge of a meeting. In Japan, the person who conducts the shareholders’ meeting and the board of directors’ meeting is the president of the company, so it might be a slight confusion, I must say.

I always feel that the simpler the contents are, the more it tests translation skills.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/english/legal-advice-for-business-in-japan/

The disclaimer process to the Japanese family court.

Japanese business start-up consultant

I wrote a relevant blog on 31st August, 2020. (https://akikohorishihoshosilawyer.wordpress.com/2020/08/) There were some enquiries on this matter, so I decided to describe some additional points below.

Shihoshoshi Lawyers, who are primarily working on non-conflicting cases and legal administrative matters, have a different perspective from Bengoshi lawyers, who are working on any cases including negotiating legal disputes.

The following contents on this subject of the disclaimer process are written in accordance with Japanese civil law. Under the Japanese legal system, because the estate of a dead person passes to the heirs directly, the heirs inherit a debt or liability as well as tangible asset, such as cash, stocks, bonds and property.

If the deceased person is a Japanese national who left their assets in Japan that the negative assets, such as debts and liabilities, outweigh the positive assets, their statutory heir has the right to renounce their interest under an intestacy. This disclaimer process to the Japanese family court can be done from abroad.

The required documents for this procedure must be in writing, form of the court “the Application for Renunciation of Inheritance” (相続放棄申述書) in Japanese. Copies of the deceased person’s Japanese family register are also required. The fact that such a person is abroad must be made clear at the stage of submitting the documents to the court. An affidavit issued by a notary public in their country of residence, or a certificate of residence and signature issued by the Japanese embassy might be necessary.

In Japan, this disclaimer process does not end with the submission of written documents above, and requires a response to a written enquiry made by the court later on. After submitting the enquiry form, the court will again send a “Certificate of Acceptance of the Application for Renunciation of Inheritance” (相続放棄受理通知書 in Japanese) at the end of the procedure.

It is important to act quickly and seek legal advice, especially if you are an expat and a resident outside Japan. I provide support for the disclaimer process to the Japanese family court from abroad.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/%e6%a5%ad%e5%8b%99%e6%a1%88%e5%86%85/%e7%9b%b8%e7%b6%9a%e7%99%bb%e8%a8%98/

The purpose of education and the practical skills

Japanese business start-up consultant

Young people are going into society independently after their education, thus, working as an individual person requires not only knowledge but also the skill of communication with other people. Schools and universities should use some methods, such as work experience programmes and careers advice to help students to find suitable jobs.

Firstly, work experience programmes would provide a real insight into what the practical world is, because these opportunities would vary from every workplace. The environment, atmosphere and culture of the businesses are different even in the same industry. In addition, organisations which accept students under these programmes would take advantage because they can promote their businesses and also check whether students can fit into their businesses before being employed.

Secondly, the programmes above are useful for students, but those are active action, and some of the students might feel stressed and confused about their future career, so that careers advice would support their mind and motivation. Students at this age look mature, but they are still young and a support would be needed. Even though some of the teachers have no work experience, they are academic, and they can listen and talk as their pastoral care as well as careers advice.

In conclusion, work experience programmes are a win-win solution for both students and business entities, and especially students who might realise what they should learn at schools and universities. However, when they struggle with their outlook for their future, career advice will guide them their career path as well as their mental progress.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/blog/

The effects of mobile phones and other technological equipment for young children.

Japanese business start-up consultant

Firstly, the word “young children” has a wide meaning, so I would like to make it clear I mean the children between aged 5-10 group and 11-17 group.

Children aged 5-10 are still small, and it would be hard for them to decide what is right and wrong properly, so using their own mobile phone is not ideal in any circumstances unless under adults’ supervision. In addition, children’s eyesight might be badly affected by the blue light which is beamed by mobile phones. The physical health of children in this age group should come first.

Although the health issue mentioned above should be prioritised for the children whose age is 11 to 17, but they are growing physically and mentally, so using their own device to some extent is needed for their social development nowadays, because many children have their own mobile as their communication tool. Getting used to the technological equipment might be useful when they become old enough, because most of the current systems are set up by computers and technology.

All of us should take account of the balance between the modern lifestyle and recent innovations. Adults have a responsibility both for children’s wellbeing and their technological interaction, and a flexible approach for young children is worth considering.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/blog/

To keep the environment clean and tidy

Japanese business start-up consultant

There are many people and social activities in the urban environment, in particular, and to organise society, legislation is essential because the rule tells them how to keep it clean and tidy. Public awareness campaigns are followed by this to let as many people as possible realise the existence of the rule.

Firstly, when people come to a city, they bring their own ideas, culture and customs, which are not always welcomed by for the existing community because common decency is not always universal. That is why the law is needed, and when the public realises there is a punishment when violating the law, they become more careful. For example, when some urban local councils in Japan set a rule against smoking while walking, the smoking rate on the street became reduced.

Secondly, even if there is a rule, it would be meaningless if people didn’t know it. Public relations should be used for this purpose, and public awareness campaigns are the best option. Traditional campaigns, such as publishing it to local newspapers, putting up a poster on signboard are useful, but using online services would be more cost efficient. There are many technological ways for this publication, which are acceptable nowadays, by means of social networking, such as website, Twitter or Facebook.

In conclusion, legislation and public awareness are like the wheels of a vehicle, and when they work well, society becomes more well-balanced. When people acknowledge their local environment clean and tidy, that would be a feel-good factor for everybody, thus, everybody in the city should be involved as their responsibility.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/blog/

Balancing between comfort and development

Japanese business start-up consultant

Children are the future adults who will sustain the economy and society, and they need to learn love, empathy, patience but because of their age, there are many things to learn in reality, and spending their time in various places would be good experiences for them. In my opinion, the loving family relationship is fundamental, and building up the networking with other people comes second.

Firstly, human bonding is most important for human beings because we are social creatures. when children feel secure in their young ages at home, they can be persistent and strive for anything after they become adults, because the security in their mind keeps them motivated and confronts any challenging situation they might encounter.

However, children are easily spoiled among family members, because the place is too comfortable and relaxing. They have to be independent mentally and physically, because that is the social responsibility for adults. An event in our daily life is not always welcoming and an unexpected matter happens often. Their time in nurseries or pre-schools is ideal for preparing them for this because there are many peers, who have different ideas, outlooks and customs.

As a conclusion, balancing between a warm family atmosphere and the community environment is critical because it supports children’s internal development and communication skills. A family should look after their children to build up their trust, and secondly disciplines are needed to learn events that happen in the actual world.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/blog/

Playing computer games

Japanese business start-up consultant

Introduction

When I was a child, playing games was a family fun time. Card games and board games were my family’s favourite, and all family members were all together at night and at weekends. However, online games and computer games are popular these days, because they are easy to access, thanks to the development of the computer and the Internet.

Pleasure and learning points about computer games

In general, playing games is fun, and when several people play together, they can share this pleasure. However, it is not always possible to play with others, because everybody has their own plans. In terms of this, computer games are ideal, because people can play games at their leisure without caring about other people’s schedules. That is a great advantage of playing games on computer. In addition, computer games provide experiences and teach strategies. This knowledge would increase knowing how to tackle problem-solving.

Disadvantages

On the other hand, there are several disadvantages of playing computer games. If there are no restrictions on playing games, they become addicted and lose their control. This problem is called addiction, and this ultimately leads to upsetting the balance of their lives. Another disadvantage is a type of game. There are different kinds of games, such as board games, sports games and war games. In particular, war games are easily associated with violence, so choosing which kind of a game to play should be considered especially for young adults.

Conclusion

In conclusion, playing games is a good way of spending free time and learning some methods, but the selection of games and limitation of its playing times should be thoroughly organised. People should play games in an effective way, and should not let the games play them.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/blog/

The rise in consumerism

Japanese business start-up consultant

The rise in consumerism in today’s society is true, because owning something is a symbol of wealth, so people buy things to achieve their desires. In terms of the cost, the system of mass production and mass consumption keep commodity prices down.

Firstly, in my opinion, humans’ innate desire to obtain something has never changed over the years, but since the industrial revolution, people can easily buy things they want, because many things can be made by machinery, which machines produce many things in reasonable prices. The face value of one product becomes cheaper, but in return, people become greedy to purchase things more, which cost a lot of money.

In addition, the statement above might give the impression that people don’t place importance on things, but the current meaning of “importance on things” is different from the one in the past. For example, people throw away an old-style television even though it is still working well, because they want the latest model, and consider brand, design and function as well. People prioritise their desire, which is the new way of their placing importance on things. To fulfil their desire, they spend a lot of money, and their satisfaction is the number one priority.

In conclusion, materialism allows people to consume many things, so they value their desire and motivation more, which is another meaning of the importance of goods and services. The price of things is lower nowadays, but when people spend their money on various matters, that costs a lot of money.

司法書士堀明子 – HORIakiko –
司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ
Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach
Email: horiakiko@lawhelp4u.com
Tel: +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/blog/

Thinking about the future business opportunity in the real estate market in Japan.

Japanese business start-up consultant

Buildings in Japan gradually depreciate over time. Their depreciation rates vary between the types of structures and properties. In Japan, the lifespan of a building is statutorily determined by the Ministry of Finance, and residential buildings in Japan normally last between 20 and 47 years (Japanese only; https://elaws.e-gov.go.jp/document?lawid=340M50000040015), which is relatively much shorter than the ones in the Western countries. Many detached residential properties are demolished and redeveloped at a suitable time. However, exceeding the statutory lifespan of a building doesn’t mean a building is not suitable for living. In particular, apartment blocks built in the 1990’s and 2000’s can be remodelled and refurbished.

Renovation and refurbishment of those apartments and housings not only contributes to making a property a home, but is also vital for a healthy and happy life. Additionally, the price of a renovating a property is generally lower than that of building a new one.

In the case that the purpose of buying real property is residential, the property would be for their family and business environment. In the case of an investment option, it is a possible scenario that an investor wants to gain rental income by renting the purchased property and profit on its sale by anticipating further price increases.

Finding real property is time consuming, because there are many suitable properties. In addition, there are many steps based on unique Japanese business customs, especially regarding real property procedures. Supporting international clients would be a business opportunity for an estate agent.

司法書士堀明子 – HORIakiko –

司法書士 / ビジネスコンサルタント / ライフ・コーチ

Shiho-shoshi Lawyer / Business consultant / Life coach

Email: horiakiko@lawhelp4u.com Tel:    +81-(0)3-3249-1536 https://lawhelp4u.com/english/how-to-buy-a-property-in-japan/